Keine exakte Übersetzung gefunden für حق التدخل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حق التدخل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est pas mon job. Quoi ?
    لا عليكِ، ليس من حقّي التدخّل
  • De quel droit vous mêlez-vous de ça? Qu'importe? Ceci n'est pas chez vous.
    ما الذي يعطيكم حق التدخل؟ - .ولما تُبالي؟ فهذا ليس وطنك -
  • Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
    وليس لأي قوة أجنبية الحق في التدخل.
  • Pour résoudre ce problème, nous avons proposé l'adoption d'un mécanisme déclenchantl'exercice du droit d'intervention en vertu du Traité de garantie.
    ومن أجل معالجة هذه المسألة، اقترحنا اعتماد آلية تحريك لممارسة حق التدخل بموجب معاهدة الضمان.
  • Ce n'est pas cool de descendre ici et te filer un coup dur dans ta vie.
    ليس من حقي التدخل هنا و إعطاءك وقتاً صعباً في حياتك
  • Ceux-ci ne devraient pas avoir pour autant le droit d'intervenir dans les débats.
    غير أنه يجب ألا يكون للدول الأطراف الحق في التدخل.
  • La loi précitée prévoit la possibilité pour les mineurs d'intenter des actions en justice et habilite les juges à connaître de ces affaires (art. 26).
    وقد لحظ القانون المذكور أعلاه، الأهلية القانونية للحدث بتقديم شكوى، وأعطى القاضي حق التدخل في هذه الأحوال (المادة 26).
  • Comme le Conseil le sait, l'Acte constitutif de l'UA, à travers ses articles 4 h) et j), a reconnu à l'Union le droit d'intervenir dans les États Membres.
    وكما يعلم المجلس، فإن المادتين 4 (ح) و 4 (ي) من القانون التأسيسي تخولان للاتحاد حق التدخل في الدول الأعضاء.
  • Au paragraphe 1, la qualification de l'intégrité par les termes « physique et mentale » n'a pas bénéficié d'un large appui; elle pourrait impliquer un droit d'intervention qui ne s'appliquerait autrement pas.
    في الفقرة 1، لم تحظ بتأييد قوي الصفة المقيدة للسلامة بعبارة ”الجسدية والعقلية“، وهذا يمكن أن يدل ضمنا على حق التدخل الذي فيما عدا ذلك لا ينطبق.
  • Les États Membres doivent s'employer à réformer l'Organisation d'une manière qui renforce les principes qui ont inspiré sa création au lieu d'essayer en sous main de réaffirmer le droit à l'intervention des anciennes puissances coloniales et néocoloniales.
    وينبغي أن تعمل الدول الأعضاء لإصلاح المنظمة بطريقة تعزز المبادئ التي ألهمت إنشاءها بدلا من السعي بطريقة سرية إلى إعادة تأكيد حق التدخل للدول الاستعمارية القديمة والحديثة.